"Working" timetable for rail staff
Possibly "working timetable" is appropriate for "Buchfahrplan".
You could almost write a conversion chart for US English to British English.
There are some B.E./A.E. conversion charts on the net but all that I have seen have been rather short and incomplete.
a siding in UK terms is a stub track used to store rolling stock or in a goods yard to unload freight vehicles.
which is often a "spur" in America.
In my opinion still the best is the "meet" with contradictory meanings in B.E. and A.E., a head-on-collision in B.E. and a safe crossing of trains involving a siding/loop in A.E.
![großes Grinsen :D](./images/smilies/biggrin.gif)